您的位置 > 首页 > 意大利

意大利怼人脏话短语第二弹,这次有点重口哦…

大家好,脏话小课堂第二弹来啦!上回的脏话居然有人留言说不够forte(强),心理承受能力可以啊~ 既然都在江湖行走,那么小编就不客气了哈哈哈。 在开始之前,小编还是想召唤一句,大家要友善啊!有一些说法了解了解就好了,必要的时候用来反击,可不要欺负别人哟~~
1. Cagare / pisciare fuori dal vaso 这句短语的字面意思是把…la / niao 在盆外面,也就是↓ 用来形容一个人在不考虑自己能力的情况下行事的结果(上厕所没瞄准好),也就是做了某件过分,出格,夸张的事情。
小栗子: Basta, ultimamente stai pisciando fuori dal vaso! 够了,你最近有点出格了啊! 2. Rompere le palle/ le sactole a qualcuno 短语的字面意思是打破某个人的dd,真正的意思是:烦某个人(dare fastidio),是不礼貌的表达,但是这个短语非常非常普及。从这个短语演变出了essere un rompipalle / rompiballe,用这样的说法来形容某个人很烦人,是个事儿b。Rompere le scatole和rompere le palle的意思一模一样,可以随意交换使用,效果更佳。
小栗子: La smetti di rompere le palle?! 你能不烦了么?! 3. Avere le palle per fare qualcosa 这里的palle是coraggio(勇气)的意思~所以它的意思是:有勇气去做某件事。但这里的“勇气”,显然语气里就不是那么褒义的了,这个感情色彩大家可以意会一下
小栗子: Secondo me Giorgia parla tanto ma alla fine non ha le palle per realizzare il suo sogno. 我觉得Giorgia很能讲,但她最后没有勇气去实现她的梦想。 4. Avere le palle piene / Avere i coglioni pieni di qualcosa 没错!又是palle哈哈哈,coglioni和palle是一个意思,不过更粗鲁一些。这句短语的意思是:对某件事/某个人感到厌烦,厌倦。 小栗子:
Ho le palle piene dei suoi comportamenti! 我真的厌烦了他的行为! 5. Essere una palla Essere una palla的字面意思是 是一个球,其含义则是无聊,essere noioso。 小栗子:
Franco è una palla, io non riesco a parlarci. Franco这个人太无聊了,我没法儿跟他交谈。 Quel concerto è una palla, io se fossi in te non ci andrei. 那个演唱会简直无聊透顶了,如果我是你,我就不去了。 6. Essere una sega sega是什么嘞,sega就是锯子啦~至于为什么会把sega跟笨蛋连在一起小编就不懂意大利人的脑洞了。Essere una sega就是一个没有能力的人,什么都不会。跟这个短语很像的还有non capire una sega,就是什么都不懂的意思。 小栗子:
Non voglio stare insieme a lui, è proprio una sega! 我才不要和他在一起呢,他什么都不会! 7. Testa di cazzo Emmmm如果你对某个人说出了这句话,可以说你很排斥他了。Testa是头,然后短语会用来形容某一些非常让人讨厌的人。 小栗子:
Quella testa di cazzo non mi parla neanche più. 那个傻子都不跟我讲话了。 8. Puttana / Mignotta / Troia / Zoccola / Baldracca Emmmmmmmmm,以上的形容词对一个女性都非常沉重,如果是严肃地骂出口的话是非常侮辱人的。 但是有时候好朋友之间也会喊一句zoccola或则troia,有点像我们中文开玩笑喊自己的朋友小婊砸,但是这个的粗鲁程度完全取决于怎么用和什么情况下用哦!所以还是慎重啦! 小栗子;
Tu non sei nient'altro che una stupida piccola zoccola. 你不过是一个愚蠢的小婊砸。 9. Frocio / culattone / ricchione 以上的词都是男同性恋的意思,但是带有侮辱性,非常重。小编从来没有用过…因为同性之间的爱情…该关注的从来都不应该是他们的性别,而是他们之间的爱情不是吗?教给你们是让大家懂得这几个词的含义!遇到就要打人了哦! 小栗子:
Oh frocio, lasciami passare! Oh 基佬,给我让一让! 好啦!今天的小课堂就到这里啦,当然除了开玩笑的场合,这些话最好都不要用上,但是如果遇上不讲道理的人呀,这时候!你就可以掏出手机,大大方方地怼回去!不欺负别人但也不能让人欺负!

用户评论 (0)

暂无评论,快来抢沙发吧!首评可提升互动曝光。